Educación

Education

UN CORO AMATEUR
Todas
JUEVES ALTERNOS DESDE EL 4 DE NOVIEMBRE AL 16 DE JUNIO DE 2022

AN AMATEUR CHOIR

Las sin nombre 2021
Young boys
Miércoles alternos del 12 de enero al 6 de julio de 2022

THE UNNAMED. EXPLORATION SPACE FOR YOUNG PEOPLE BETWEEN 13 AND 18 YEARS OF AGE

 

taller de verano
Jóvenes
Del 11 al 14 de julio

VIAJE A ARCADIA MULTIVERSAL

TALLER DE VERANO PARA JÓVENES

Solsticio
Young boys
Del 21 de diciembre de 2021 al 21 de julio de 2022. Una vez al mes

SOLSTICE

Tormenta de verano
Familias
Del 19 al 22 de julio

La tormenta de verano

TALLER PARA NIÑAS Y NIÑOS A PARTIR DE 6 

Sub_21
Young boys
Sábados alternos del 15 de enero al 10 de diciembre de 2022

THE UNDER21 TEAM

Taller 0 a 6 años
Teacher training
DURANTE TODO EL CURSO ESCOLAR

PROJECT FOR 0- TO 6-YEAR-OLDS

Previous Education

Grupo de lectura 2022
Todas
Alternate Thursdays from October 28 to June 23

WHEN WILL YOU COME TO SEE US? READING GROUP

y que te moje una ola
PRIMARIA
Every Wednesday from January 12th to June 15th, 2022

WORKSHOP FOR PRIMARY SCHOOL STUDENTS "Y QUE TE MOJE UNA OLA ¡AY!"

baile impar
Todas
VIERNES DEL 11 DE FEBRERO AL 25 DE MARZO

UNPAIRED DANCE WORKSHOP

Visitas posicionadas
Visitas posicionadas
Todos los sábados del 23 de octubre de 2021 al 13 de marzo de 2022

ME MUEVO JUNTO A LA BOCA DE UN CABALLO QUE CORRE

En este encuentro temporal recorreremos la exposición Dialecto CA2M de la mano de los iluminadores y artistas Irene Cantero y Víctor Colmenero.

visita taller
SECUNDARIA Y BACHILLERATO
FROM OCTOBER 21th TO MARCH 13th

STAND HERE. VISIT-WORKSHOP FOR SECONDARY SCHOOL STUDENTS TO THE CA2M, DIALECT EXHIBIT

taller de performance
Formación del profesorado
Del 25 al 28 de octubre

EL CUERPO ORQUESTAL. TALLER DE PERFORMANCE Y EDUCACIÓN

 

 

Education Publications

Mirarme a mí Diario de una participante en el taller Ser o no ser un cuerpo de Amalia Fernández
Educación

En este curso el equipo de educación del CA2M apostó por explorar formatos y enfoques, redirigiendo el foco hacia los volátiles procesos que suceden en el interior del aula en el marco de estos proyectos de artista.

Otredad en el aula: Nada va a la escuela
Educación

Por segundo año, las residencias de artistas en colegios realizadas en el marco del proyecto Aquí trabaja un artista del CA2M, estuvieron acompañadas de una investigación evaluativa. Dando un paso más, desde el lugar reflexivo desde el que trabaja el departamento de educación, en esta edición el desafío fue el de indagar y explorar los diferentes enfoques y formatos que la investigación podía adoptar, y de qué modo estos podían aportar a la reflexión crítica sobre los procesos artísticos que se llevan a cabo en el marco escolar.

No sabíamos lo que hacíamos
Readings on Education
Presentation of publication by CA2M Education Department

After several failed attempts, we can finally announce the presentation of We didn’t know what we were doing. Readings on education, a publication explaining some of the practices developed for and by CA2M’s education department. This publication compiles not just texts, but also a good number of group dialogues which bring into play a way of working that understands dialogue, constant research, experimentation and investigation as the basic pillars of educational work.

Lecturas para un espectador inquieto
Publication

The book Arte actual. Lecturas para un espectador inquieto [which we could translate roughly as Art Today. Readings for an Edgy Viewer] is a compilation of essays by experts in art theory and practice on recurrent issues within art over recent decades, including: the viewer´s position vis-à-vis art today and its institutions; the construction of the modern subject and its crisis; gender issues; art in a global world; and the connections between aesthetics and politics.

Pirámides

The department’s first cinematographic production, Pyramids, is an audiovisual investigation on the project by the El Banquete collective within the Artist at Work programme. The documentary is a tool for encouraging spaces for reflection on artistic and educational practices as well as on other challenges facing collective work.

Agua de borrajas. Colección de colecciones

After a long slow time spent in conversations and encounters with amateur collectors connected with the museum, we are now launching a publication about some of the things they have been telling and showing us. We invite you to read, observe and get involved in these collections.

Agua de borrajas. Posters

Agua de Borrajas and the artists-in-residence in the Acento programme have jointly produced a publication that rounded off the three-day event in which each one presented their own piece. The outcome are seven A1 posters making up a Manual of Instructions that that wishes to put the body of the actions to the test at home.

Aquí trabaja un artista. Nuria Mora
Accompaniment, research and account

This publication is the outcome of the work undertaken in Artist at Work, CA2M’s art residency programme in schools. It is the result of the research and an account of a project that lasted almost three months and 20 sessions at the Beato Simón de Rojas school in Móstoles, with the guest artist Nuria Mora and the rest of the team at the museum’s education department.

Fotografía: María Eugenia Serrano Díez

Paisaje sonoro realizado con los 48 samples ordenados por el autor a la manera de un solitario de cartas sobre la mesa.